Модераторы: Михаил_Тренихин, Partizankampfer
Но не всегда. Иной раз... Короче, могут довести до абсурда!
Как великолепно сказано!!
Я тоже читал в Роман-газете. А что там было?.. Кажется, зачитанный Фаворит!
Именно "Фаворит"!! Просто решил проверить, извините..
Термин не модет быть абсурдом. А его использование, тем более в современных условиях - совершенно свободно станет абсурдом.
С точки зрения науки?
Согласен, поэтому, не будучи ученым и авторитетом, воспользовался поиском авторитетов от истории, ученых, как личностей, так и сообществ.
Паша, это сильно!!!loz-junior писал(а) Пт, 04 май 2018 20:39:04: ↑ Кстати, офицерский штурмовой крест упоминается Пушкиным в "Евгении Онегине": "Он на руках меня держал. Как часто в детстве я играл его очаковской медалью!". Это явно был крест, тк Ларин ушел в отставку в чине бригадира (о чем свидетельствует эпитафия на надгробном камне). Вероятно, эти награды было принято именовать"медалями".
Под таким названием значится?loz-junior писал(а) : "Очаковский штурмовой крест" значится
Позвольте немного пояснить. Нам, безусловно привычнее слово немецкое "штурм", "Штурм Очакова" - красиво звучит. Слово же "взятие" русское, и увы, не столь хлесткое и героическое. Но в чем же разница между "Очаковский штурм"и "Очаковское взятие"? Или от русского слова уменьшается подвиг наших войск? Уверяю Вас, что существенной разницы в этих словах нет, оба термина можно употреблять.Виктор66 писал(а) Пт, 04 май 2018 08:45:49: ↑ "...попалась на глаза страница Энциклопедии Министерства обороны РФ, посвящённая взятию Очакова. Но вот первые слова темы удивили и поставили в тупик: «Очаковское взятие«. Это что же за термин и почему он ранее не попадался на глаза? Может быть что-то изменилось в научном обороте и теперь верно говорить «Измаильское взятие», «Парижское взятие», «Берлинское взятие», «Будапештское взятие», и совсем оригинальные «Венское взятие» и «Ахульгское штурмовое взятие».
Как для фалериста, данный термин мог бы и не удивить. Почему бы и не иметь такую особенность, если учесть надпись на наградах: "Измаил взят декабря 11 1790", «ОЧАКОВЪ — ВЗЯТЪ. 6. — ДЕКАБРЯ — 1788» и «ЗА — ХРАБРОСТЬ — ОКАЗАННУЮ — ПРИ — ВЗЯТЬЕ — ОЧАКОВА — ДЕКАБРЯ — 6 ДНЯ — 1788»?
То, что использован этот термин, не означает, что он не имеет права быть в современном изложении истории. Думаю, это даже интересно как, т.с. тронуть пыль того времени.
Это как использование особенностей времени в кино. Ведь как не хватает зачастую уместных старых говорков, древних устных оборотов в современных фильмах о древности.
Любая наука должна иметь свои интересности.
Благодарю.s.n.golovin писал(а) Сб, 05 май 2018 23:46:44: ↑ Позвольте немного пояснить. Нам, безусловно привычнее слово немецкое "штурм", "Штурм Очакова" - красиво звучит. Слово же "взятие" русское, и увы, не столь хлесткое и героическое. Но в чем же разница между "Очаковский штурм"и "Очаковское взятие"? Или от русского слова уменьшается подвиг наших войск? Уверяю Вас, что существенной разницы в этих словах нет, оба термина можно употреблять.![]()
О! Я рад, что для Вас это словосочетание больше не коряво и более не неправильно.Михаил_Тренихин писал(а) Сб, 05 май 2018 23:49:53: ↑ Очаковское взятие, очаковское отдатие.
По-русски будет правильно и то, и другое.
Это был риторический вопросВиктор66 писал(а) Вс, 06 май 2018 00:05:15: ↑ Благодарю.
Совершенно согласен, за исключением одного момента - вопрос о разнице. Как раз не мне его надо адресовать, ибо я высказывался за его вполне уместное употребление и в защиту его применения. Прочтите все мои высказывания в теме на этот счет. Даже примеры привел авторитетных ученых и их работ, как аналогию словосочетанию "Очаковское взятие".
Так что, этот вопрос нужно задавать моим оппонентам.![]()
Нет, для меня это коряво. Мне это режет ухо. Именно поэтому и написал выше.Виктор66 писал(а) Вс, 06 май 2018 00:11:23: ↑О! Я рад, что для Вас это словосочетание больше не коряво и более не неправильно.Михаил_Тренихин писал(а) Сб, 05 май 2018 23:49:53: ↑ Очаковское взятие, Очаковское отдатие.
По-русски будет правильно и то, и другое.![]()
Понял. Благодарю.s.n.golovin писал(а) Вс, 06 май 2018 00:13:29: ↑ Это был риторический вопросА Ваш пост я процитировал, чтобы другим было понятнее, о чем речь.
![]()
Сочувствую.Михаил_Тренихин писал(а) Вс, 06 май 2018 00:13:55: ↑ Нет, для меня это коряво. Мне это режет ухо. Именно поэтому и написал выше.
И если можно сказать "Очаковское взятие" то, по такой логике и "Очаковское отдатие".
Ну, как вариант, участвовал в штурме нижним чином, награжден медалью, переведен в гвардию, дослужился до капитана или секунд-майора и перешел в армию со старшинством в пару чинов, то есть, как раз бригадиром, что тогда часто практиковалось. (См. Шепелёв Л. Е. Титулы, мундиры и ордена Российской империи. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2008 - С. 113.)loz-junior писал(а) Пт, 04 май 2018 20:39:04: ↑ Кстати, офицерский штурмовой крест упоминается Пушкиным в "Евгении Онегине": "Он на руках меня держал. Как часто в детстве я играл его очаковской медалью!". Это явно был крест, тк Ларин ушел в отставку в чине бригадира (о чем свидетельствует эпитафия на надгробном камне). Вероятно, эти награды было принято именовать"медалями".
Чин бригадира отменен Павлом I, те у Ларина было порядка 10 лет, чтобы пройти путь от нижнего чина до командира бригады- довольно крутая карьера! Багратиону, к примеру, потребовалось 16 лет, чтобы дойти от нижнего чина до генерал-майора, так он был не простой дворянин, а царского рода, к тому же выдающийся военный.s.n.golovin писал(а) Вс, 06 май 2018 00:21:45: ↑Ну, как вариант, участвовал в штурме нижним чином, награжден медалью, переведен в гвардию, дослужился до капитана или секунд-майора и перешел в армию со старшинством в пару чинов, то есть, как раз бригадиром, что тогда часто практиковалось. (См. Шепелёв Л. Е. Титулы, мундиры и ордена Российской империи. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2008 - С. 113.)loz-junior писал(а) Пт, 04 май 2018 20:39:04: ↑ Кстати, офицерский штурмовой крест упоминается Пушкиным в "Евгении Онегине": "Он на руках меня держал. Как часто в детстве я играл его очаковской медалью!". Это явно был крест, тк Ларин ушел в отставку в чине бригадира (о чем свидетельствует эпитафия на надгробном камне). Вероятно, эти награды было принято именовать"медалями".
За сочувствие, конечно, спасибо.Виктор66 писал(а) Вс, 06 май 2018 00:20:11: ↑Сочувствую.Михаил_Тренихин писал(а) Вс, 06 май 2018 00:13:55: ↑ Нет, для меня это коряво. Мне это режет ухо. Именно поэтому и написал выше.
И если можно сказать "Очаковское взятие" то, по такой логике и "Очаковское отдатие".![]()
Тогда Вам наверняка должно резать ухо и все аналогичное остальное, давно признанное научным сообществом "взятие".
А как же Вам должно резать ухо "сидение"!!!![]()
Вернуться в «Интернет-журнал "SAMMLUNG/КОЛЛЕКЦИЯ"»
Сейчас этот форум просматривают: vanechka и 17 гостей