Игорь, осталось дело за малым - получить перевод девиза. На имеющийся на поздних значках: 中国少年先锋队 не похоже.Igor_872 писал(а) :Вариант членского знака пионеров Китая. Из ранних. Ранее не показан.
Нашел на 2-й странице за 2012 год - 時刻準備着 - всегда готов!АДВ писал(а) : Игорь, осталось дело за малым - получить перевод девиза. На имеющийся на поздних значках: 中国少年先锋队 не похоже.
nasa_astronaut писал(а) Пт, 15 янв 2010 01:56:34: ↑анахорет писал(а) :Нельзя ли попросить кого-нибудь перевести текст последнего знака - любопытноcloudy-joe писал(а) :Это можно перевести как «хороший лайниновец» или «хороший последователь Лай Нина» (Лай Нин - это мальчик из Сычуани, который в возрасте 12 лет погиб, пытаясь потушить пожар в лесу 13 марта 1988 года)
Хотелось бы сделать уточнениеnasa_astronaut писал(а) Чт, 12 ноя 2009 01:56:29: ↑ "Лучшему (выдающемуся) пионеру". Наградное свидетельство Организации юных пионеров Китая. Размер 190 х 130 мм.
ZVZKP.jpg
И эти две грамоты тоже не пионерские.nasa_astronaut писал(а) Пт, 14 май 2010 17:24:23: ↑Еще парочка подобных документов.nasa_astronaut писал(а) :Наградное свидетельство... Размер 190 х 130 мм.
KNPD2.jpg
KNPD1.jpg
1951 год 珞珈少年夏令管當 пионерский летний лагерь Луоцзяovb13 писал(а) Пт, 06 сен 2019 17:52:47: ↑
Правильно сказали, что это пионерский лагерь.
1951 год Лагерь Лоцзяшань. Г. Ухань
https://need4study.com/schools/5347505
Огромное спасибо за уточнение!
Вернуться в «Зарубежные пионеры»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 12 гостей