Модераторы: tymczasowy, krivda
Судя по расцветке флага в нижней части знака - уже Республика БеларусьAleksandr писал(а) :совхоз "Гродзянка" Осиповичского р-на (Могилевская область)
tymczasowy писал(а) :Судя по расцветке флага в нижней части знака - уже Республика БеларусьAleksandr писал(а) :совхоз "Гродзянка" Осиповичского р-на (Могилевская область)
А на знаке, кстати, название не то. Сами гляньте: "Гарадзяшчы" а не "Градзянка".Aleksandr писал(а) :совхоз "Гродзянка" Осиповичского р-на (Могилевская область)
А мне говорили, что на значке написано то, что на русский переводится как совхоз "Гродзянский".tymczasowy писал(а) :А на знаке, кстати, название не то. Сами гляньте: "Гарадзяшчы" а не "Градзянка".Aleksandr писал(а) :совхоз "Гродзянка" Осиповичского р-на (Могилевская область)
Правда, как перевести на русский не могу въехать: либо "городящий" либо "городищи" с ошибкой написали
А насчет переноса - пускай висит, для дополнения темы
100% написано Гарадзяцічы.tymczasowy писал(а) :Есть только одна версия, и то если на значке написано "Гарадзяцічы" (скорее всего так и есть), вместо прочитанных мной ранее "Гарадзяшчы" - совхоз "Городятичи " Любанского района Минской области
КлетищеAleksandr писал(а) :Подскажите пожалуйста как пишется по-русски Кляцiшча
tymczasowy писал(а) :КлетищеAleksandr писал(а) :Подскажите пожалуйста как пишется по-русски Кляцiшча
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей