+1 - 100%GenealogNikolay писал(а) :Не соглашусь: предлогов нет.
Помимо меда honey переводится как: голубчик, голубушка; милый, милая.
БРАВО!!!Sergey_K писал(а) :Этапы в жизни российского бизнесмена:
собственный автомобиль,
собственный самолет,
собственная яхта,
собственное мнение...
... общая камера.
Давно известно, что судьба коллекций и прочего после смерти хозяина зачастую бывает весьма печальной!bakhus писал(а) :Сегодня в газете прочитал:Если заменить главного героя и рыболовные снасти на сами знаете кого и на сами знаете что, будет весьма актуально для нашего форума :D
Машинный перевод именно так и переводит. Нужно просто язык знать, ну или спрашивать у тех, кто знает. Суть фразы: Сохрани деньги дорогаяфордевинд писал(а) :Дословный перевод - экономить деньги на мед
Sergey_K писал(а) :Последствия "дикой любви"... Рассказ ребёнка...: http://www.youtube.com/watch?v=k8xO08P9 ... ture=share
Вернуться в «Всё остальное. Болталка»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 9 гостей