Страница 1 из 2
ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 27 авг 2019 18:38:49
баскет

прошу помочь с переводом и атрибутировать данные знаки
1.
2.
3.
4.
5.

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 27 авг 2019 19:31:28
VEF46
4. Румыния.
XIII Jocurile Mondiale ale Surzilor Bucureşti 1977 – 13-е Всемирные игры глухих Бухарест 1977 год.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 27 авг 2019 19:45:11
VEF46
5. Турция.
Sağır Gençlik Spor Kulübü Ankara 1969 – Молодёжный спортивный клуб глухих Анкара 1969 год.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 27 авг 2019 20:29:30
баскет
VEF46 писал(а) Вт, 27 авг 2019 19:45:11: ↑
5. Турция.
Sağır Gençlik Spor Kulübü Ankara 1969 – Молодёжный спортивный клуб глухих Анкара 1969 год.
Спасибо за помощь

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 27 авг 2019 23:29:37
Aleksandr
баскет писал(а) Вт, 27 авг 2019 18:38:49: ↑
1.
Ещё такой есть, и тоже пока не переведённый:
viewtopic.php?f=992&t=789150
Ждём нашего персидско-арабского шейха по имени
lencse 
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 27 авг 2019 23:56:00
Aleksandr
баскет писал(а) Вт, 27 авг 2019 18:38:49: ↑
3.
Спросите здесь:
viewtopic.php?f=617&t=31791&start=420
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Ср, 28 авг 2019 05:50:13
mikulas
знак федерации борьбы-греко-римской выпущен по поводу 100-летия династии Pahlavi
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Ср, 28 авг 2019 10:32:59
баскет
mikulas писал(а) Ср, 28 авг 2019 05:50:13: ↑
знак федерации борьбы-греко-римской выпущен по поводу 100-летия династии Pahlavi
Спасибо

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 06 сен 2019 01:18:20
lencse
mikulas писал(а) Ср, 28 авг 2019 05:50:13: ↑
знак федерации борьбы-греко-римской выпущен по поводу 100-летия династии Pahlavi
viewtopic.php?f=992&t=789150&p=7483372#p7483372
1. Столетие династии Пехлеви было бы в 2025 году...
2. Федерация_борьбы (персы как раз вольники больше, а не греко-римляне)
На значке в этой ветке обсуждения написано "Федерация борьбы Ирана", но тоже скорее всего с Мемориала столетия первого шаха династии Пехлеви.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 06 сен 2019 01:31:32
Aleksandr
А что скажете по №2 ?
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 06 сен 2019 01:56:01
lencse
# 2 - это памятная медаль, посвящённая коронации Мохаммеда Резы Пехлеви 4 ноября 1346 г. (по персидскому календарю; или 26 октября 1967 г.)
https://esam.ir/item/230858/%D8%B3%DA%A ... D9%86-1346
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 06 сен 2019 02:19:47
lencse
Aleksandr писал(а) Пт, 06 сен 2019 01:31:32: ↑
А что скажете по значку №2 ?
Я и по № 3 могу дополнить.
https://il.bidspirit.com/ui/lotPage/sou ... 9F?lang=es
Говорят, что это значок 1958 г., написано "חזק וכת חזק" (цитата из 14-й книги Ветхого Завета); я думаю, что это фраза на английском "Strength to Strength" (типа "От силы - к силе"; я лет 12 назад мучился с литературным переводом её на русский язык - очень надо было!

).
Теперь и здесь она меня настигла.
Думал, что сокращение на боксёрской перчатке на значке в ссылке - это Израильская федерация бокса, но вроде бы непохоже איגוד האיגרוף בישראל...

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 06 сен 2019 02:34:26
Aleksandr
lencse писал(а) Пт, 06 сен 2019 02:19:47: ↑
Говорят, что это значок 1958 г., написано "חזק וכת חזק" (цитата из 14-й книги Ветхого Завета); я думаю, что это фраза на английском "Strength to Strength" (типа "От силы - к силе"; я лет 12 назад мучился с литературным переводом её на русский язык - очень надо было!

).
Теперь и здесь она меня настигла.
Всё-таки я бы не стал так дословно переводить "Strength to Strength".
https://www.phrases.org.uk/meanings/144200.html
Всё-таки больше подходит что-то типа
"постепенное продвижение вперёд (прогресс), от малого успеха к другому, более серьёзному успеху (достижению)".
https://dictionary.cambridge.org/us/dic ... o-strength
"to become better or more successful as time passes"
https://www.merriam-webster.com/diction ... 20strength
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 06 сен 2019 02:54:27
Aleksandr
А что касается самого значка, то я не думаю, что это спорт в целом и бокс в частности.
Мне кажется, что это значок со слоганом какой-то политической организации, не исключаю, что левого толка.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вс, 08 сен 2019 19:31:16
Сашко
Добрый вечер...день....
....если позволите...то выскажу тоже некоторые соображения.....
1....этот знак был уже представлен на форуме...в теме молодежных организаций...
по типу пионеров...в разделе фалеристика ИЗРАИЛЯ
2.....перевод надписи с небольшим подвохом....
Говорят, что это значок 1958 г., написано "חזק וכת חזק"
не совсем верна....НАДПИСЬ СОСТОИТ ИЗ ДВУХ СЛОВ.....просто второе слово....как ОЧЕНЬ
ДЛИННОЕ ....РАЗДЕЛИЛИ на два......

- 1.jpg (79.97 КБ) 1197 просмотров
......и есть некоторое совпадение в написании СРЕДНЕЙ буквы....в СРЕДНЕМ слове.....
........что и спутала перевод........
3....правда то....что это очень популярное выражение в определенных кругах...
можно близко сказать...СИЛА...В НАШЕМ УСИЛЕНИИ....ИЛИ ЕДИНСТВЕ
..........думали вместе с друзьями....УСПЕХОВ....ПРИЯТНЫХ НАХОДОК
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пн, 09 сен 2019 16:39:40
Papa-vodolaz
Перевод несколько с лирическим уклоном и смысл перевода несколько двоякий, потому что это девиз молодёжного движения социалистического толка. А вот с годом, позвольте не согласиться. Буквенная аббревиатура под сжатым кулачком( на плакате) однозначно говорят о годе, то бишь это 1954 г. А вот на представленном выше значке год, вообще, не фиксирован Так что, можно сказать, что значок более поздний, возможно и начало 60-х

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Вт, 10 сен 2019 00:30:22
lencse
Оказывается, это была аббревиатура 5714 года по еврейскому календарю на кулачке!
תשי"ד
Остаётся выяснить, что за организация.
И всё же она обнаружилась в интернете да ещё с сопровождающими документами!
https://www.lot-art.com/auction-lots/19 ... 9.19-teddy

Ждём более верный перевод, чем у Гуглика-полиглота))

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Ср, 11 сен 2019 04:53:18
santa
Спортивный знак, что то типа норм гто. Существовал так же в других разновидностях и имел градацию.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 05:41:42
Aleksandr
А всё-таки что написано на удостоверении (членском билете)?

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 12:19:22
VEF46
А вот здесь много разных подобных документов ...
https://www.google.com/search?q=%D7%90% ... 610#imgrc=_
И даже с Гугл-переводчиком можно разобраться, при желании.
В частности, вот здесь:
http://www.nostal.co.il/Site.asp?table= ... E%EC%E9%ED
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 12:30:19
VEF46
Или здесь:
http://www.israelalbum.org.il/%D7%99%D7 ... %95/P26249
Гугл-перевод:
Описание фотографии:
Слева: логотип «Спортивный сигнал»: рука держит букет оливковых листьев, который окружает звезду Давида, с лозунгом: «Сильный и сильный». Ниже указан адрес и номер телефона Департамента физической культуры (Национальный комитет, Кнессет Израиля): ул. Алленби, 65, телефон 4232. Справа - список достижений А. Цуриано бегает, прыгает, бросает дикий мяч.
Примечание:
Во время учебы в гимназии в Герцлии Авраам Зуриано, владелец альбома, был выдающимся спортсменом. «Спортивный сигнал» был как сертификатом, так и сертификатом, которые были вручены за выдающиеся спортивные достижения в период Мандата и в первые годы для Государства Израиль. «Спортивный знак» имел три категории: железо, бронза и серебро
P.S. Есть же знатоки иврита, нет времени (и желания) что-то корректировать в переводе ...

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 13:59:38
VEF46
Aleksandr писал(а) Чт, 12 сен 2019 05:41:42: ↑
А всё-таки что написано на удостоверении (членском билете)?
הועד הלאומי לכנסת ישראל — Национальный комитет Кнессета Израиля
המחלקה להכשרה גופנית — Отдел физической культуры
Надпись в центре звезды Давида
חזק ונתחזק — «Сильный и крепкий» (лозунг движения "Спортивный сигнал")
אות הספורט — Спортивный сигнал (знак, значок)
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 15:46:09
santa
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 16:11:07
santa
VEF46 писал(а) Чт, 12 сен 2019 13:59:38: ↑
Aleksandr писал(а) Чт, 12 сен 2019 05:41:42: ↑
А всё-таки что написано на удостоверении (членском билете)?
הועד הלאומי לכנסת ישראל — Национальный комитет Кнессета Израиля
המחלקה להכשרה גופנית — Отдел физической культуры
Надпись в центре звезды Давида
חזק ונתחזק — «Сильный и крепкий» (лозунг движения "Спортивный сигнал")
אות הספורט — Спортивный сигнал (знак, значок)
Вы бы ещё конституцию гуглоперевочиком переводили.

אות הספורט - спортивный знак, спортивная награда. Знак выдавался ученикам школ за выполнение спортивных нормативов. И никаких сигналов.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 16:24:55
Aleksandr
santa писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:11:07: ↑
Знак выдавался ученикам школ за выполнение спортивных нормативов.
А в правой части документа вписаны спортивные результаты по разным дисциплинам того или иного школьника? Так?
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Чт, 12 сен 2019 17:01:18
santa
Aleksandr писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:24:55: ↑
santa писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:11:07: ↑
Знак выдавался ученикам школ за выполнение спортивных нормативов.
А в правой части документа вписаны спортивные результаты по разным дисциплинам того или иного школьника? Так?
Да. Бег, прыжки, плавание, спортивная ходьба, метание, атлетика. Внутри личные данные, название школы и класс.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 13 сен 2019 13:26:20
VEF46
santa писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:11:07: ↑
Вы бы ещё конституцию гуглоперевочиком переводили...
Да уж как можем, не носитель языка. При необходимости и конституцию погуглим ...
Хорошо уже то, что
именно это сообщение Вас из спячки вывело...
Знак в теме уже полмесяца висит, кто как может его пытается расшифровать, а тут вот
вдруг и носитель языка проснулся.

Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 13 сен 2019 18:14:11
santa
VEF46 писал(а) Пт, 13 сен 2019 13:26:20: ↑
santa писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:11:07: ↑
Вы бы ещё конституцию гуглоперевочиком переводили...
Да уж как можем, не носитель языка. При необходимости и конституцию погуглим ...
Хорошо уже то, что
именно это сообщение Вас из спячки вывело...
Знак в теме уже полмесяца висит, кто как может его пытается расшифровать, а тут вот
вдруг и носитель языка проснулся.
Совсем не по этому. Я редко посещаю этот раздел.Александр, модератор, разместл ссылку на тему в Израильском форуме с просьбой помочь.
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 13 сен 2019 19:11:30
VEF46
santa писал(а) Пт, 13 сен 2019 18:14:11: ↑
VEF46 писал(а) Пт, 13 сен 2019 13:26:20: ↑
santa писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:11:07: ↑
Вы бы ещё конституцию гуглоперевочиком переводили...
Да уж как можем, не носитель языка. При необходимости и конституцию погуглим ...
Хорошо уже то, что
именно это сообщение Вас из спячки вывело...
Знак в теме уже полмесяца висит, кто как может его пытается расшифровать, а тут вот
вдруг и носитель языка проснулся.
Совсем не по этому. Я редко посещаю этот раздел.Александр, модератор, разместл ссылку на тему в Израильском форуме с просьбой помочь.
Ну так а что же Вы так, не все же родились носителями иврита ...
Многие языки приходится гуглить, а не только тот, который для Вас обиходный.
Кстати, вот здесь ждут Вашей помощи ...
https://forum.faleristika.info/viewtopi ... 5&t=814114
Re: ПРОШУ АТРИБУТИРОВАТЬ
Добавлено: Пт, 13 сен 2019 21:24:22
santa
VEF46 писал(а) Пт, 13 сен 2019 19:11:30: ↑
santa писал(а) Пт, 13 сен 2019 18:14:11: ↑
VEF46 писал(а) Пт, 13 сен 2019 13:26:20: ↑
santa писал(а) Чт, 12 сен 2019 16:11:07: ↑
Вы бы ещё конституцию гуглоперевочиком переводили...
Да уж как можем, не носитель языка. При необходимости и конституцию погуглим ...
Хорошо уже то, что
именно это сообщение Вас из спячки вывело...
Знак в теме уже полмесяца висит, кто как может его пытается расшифровать, а тут вот
вдруг и носитель языка проснулся.
Совсем не по этому. Я редко посещаю этот раздел.Александр, модератор, разместл ссылку на тему в Израильском форуме с просьбой помочь.
Ну так а что же Вы так, не все же родились носителями иврита ...
Многие языки приходится гуглить, а не только тот, который для Вас обиходный.
Кстати, вот здесь ждут Вашей помощи ...
https://forum.faleristika.info/viewtopi ... 5&t=814114
Я уже ответил на форуме Израиль.
Я не потому что для меня он обиходный. Просто гугл его очень неадекватно переводит.